skip to Main Content

Из записей Ватикана. “Отче наш” (на аланском языке, дигорский диалект)

Оригинал текста

 

“Эту фотографию мне показал яс из Венгрии. Говорит что это из записей Ватикана об аланской вере, с которой аланы пришли к Венгерскому королю после падения Алании в 13 веке.”

Заур Туаллагов перевел на современный алфавит:
“Мах фидæ, кæци дæ арви медæгæ. Кæдзос уод дæ ном. Æрцæуæд дæ падцахдзийнадæ. Уод дæ барæ, арви медæгæ куд, зæнхæбæл дæр уотæ. (?)Мах … цæруни туххæй махæн радтæ абони(?). Æма хæлар кæнæ не ихæстæ махæн, мах дæр куд хæлар кæнан не ихæстæ. Æма нæ ма фæррæдуйун кæнæ. Фал фæййервæзун кæнæ мах фидбилизæй.. Уой туххæй дæуæн æй падцахдзийнадæ, тухæ æма устурдзийнадæ мугкагæй мугкагмæ. Фауод(?).”


“Отче наш” (на аланском языке, иронский диалект)

Нæ Уæларвон Фыд, сыгъдæг уæд дæ ном.
Æрцæуæд дæ Паддзахад.
Уæларвы куыд у,
Афтæ зæххыл дæр уæд дæ фæндон.
Абон дæр нын ратт цæрынваг къæбæр,
Ныббар нын нæ хæстæ,
Мах нæ хæсджынтæн куыд барæм, афтæ.
Ма нæ бафтау фæлварæны,
Фыдбылызæй нæ бахиз.
[Уымæн æмæ Паддзахад,
Тых æмæ Намыс мыггагмæ дæр Дæу сты.] Аммен.

 

Комментариев: 0

Добавить комментарий

Back To Top
×Close search
Поиск